登录  
 加关注
查看详情
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

【佛学与商道、管理】

慈悲、智慧、觉悟。点燃心灯,照亮自己,也照亮他人!

 
 
 

日志

 
 
关于我

噶玛慈诚●周文:佛教藏密噶举派瑜伽行者,非出家人。美国杜克大学管理心理学博士,AMC安盛管理顾问机构、亚洲佛商公益基金会创始人。

 
 

Love and time  

2010-11-12 23:50:42|  分类: 情感心情 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

Once upon a time, there was an island where all the feelings lived: Happiness,Sadness,Knowledge, and all of the others, including Love. One day it was announced to the feelings that the island would sink, so all constructed boats and left. Except for Love.

  很久很久以前,有一个岛屿上居住着各种感觉:幸福,悲伤,知识,以及其他的所有感觉,还包括爱。有一天岛屿对感觉们宣布自己马上要沉陷了,因此所有的感觉都造船离开了。但唯有爱情没有走。

Love was the only one who stayed. Love wanted to hold out until the last possible moment.

  爱情是唯一停留下来的感觉。爱情想要坚持到最后一刻。

When the island had almost sunk, Love decided to ask for help.

  当这座岛屿基本沉陷时,爱情决定寻求帮助。

Richness was passing by Love in a grand boat. Love said,

  富裕乘着豪华的船只擦肩而过。爱情说道,

"Richness, can you take me with you?"

  “富裕,你可以带我同行吗?”

 Richness answered, "No, I can't. There is a lot of gold and silver in my boat. There is no   place here for you."

  富裕回答道:“抱歉,不行。我的船上有一大堆金银珠宝。已没有你的容身之处了。”  

Love decided to ask Vanity who was also passing by in a beautiful vessel. "Vanity, please help me!"”

爱情决定向擦肩而过的乘着美丽游轮的虚荣求助。“虚荣,请救救我吧!”  

"I can't help you, Love. You are all wet and might damage my boat," Vanity answered.

“我无能为了啊,爱情。你全身湿透了,可能会损坏我的小船,”虚荣答道。

Sadness was close by so Love asked, "Sadness, let me go with you."

悲伤渐渐靠拢了爱情,因此爱情问到,“悲伤,让我与你同行吧。”

"Oh . . . Love, I am so sad that I need to be by myself!"

“哦....爱情,我如此伤痛欲绝,我只想独自一人待着”  

Happiness passed by Love, too, but she was so happy that she did not even hear when Love called her.

“幸福也与爱情擦肩而过,但爱情是如此的幸福竟然没听见她的呼喊。”   2

Suddenly, there was a voice, "Come, Love, I will take you." It was an elder. So blessed and overjoyed, Love even forgot to ask the elder where they were going. When they arrived at dry land, the elder went her own way. Realizing how much was owed the elder,

突然,传来一个声音“来吧,爱情,我将携你同行。”它是一位长者。满溢幸福和兴高采烈,爱情竟忘了问它他们将去何地。当他们到达陆地时,长者独自走开了。爱情内心意识到对长者的亏欠与愧疚。  

Love asked Knowledge, another elder, "Who Helped me?"

爱情问知识,另一个长者,“是谁救了我?”  

"It was Time," Knowledge answered.

“是时间,”知识答道。  

"Time?" asked Love. "But why did Time help me?"

“时间?”爱情问到。“但为什么时间要救我呢?”  

Knowledge smiled with deep wisdom and answered, "Because only Time is capable of understanding how valuable Love is."

知识会心一笑,然后答道,“因为唯有时间才能了解爱情的真谛。”

  评论这张
 
阅读(614)| 评论(9)

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018